"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Ne vous en faites pas pour moi!
不要为我担心!
Ne dit-on jamais assez "je t'aime" en fait?
事实上我们从未说够"我爱你"?
On en fait aussi du thé, des compresses médicales, etc.
人们还用古柯叶子来制作茶叶和药用敷料等等。
Hahaha Quel genre d'animaux on va voir en fait?
哈哈哈其实我们会看到什么样的动呢?
Il apprend et découvre en fait le métier de peintre.
事实上,他边学边认识画家这个行业。
La jeune fille aurait en fait 13 ou 14 ans.
这个年轻女孩可能只有13、14岁。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.
房与房间之间只一层薄薄的隔墙。
L'amour, en fait, c'est de boire du poison en souriant.
爱情,原来笑着饮毒酒。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关系。我可以去问问别人。
Vous avez beau dire, il n'en fait ni plus ni moins.
您讲也没有用, 他就这么干。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就这个鸟头。实际它们被遗弃的装饰。
Mais sans les fringues parce qu’en fait euuuuuuhhh… J’ai du les ramener.
,如果没有衣服,因为,事实上euuuuuuhhh ...我可以带回。
C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.
理论上这很好, 实际上却另一码事。
Tu m'as donné la boue et j'en fait de l'or.
你给我污泥,我把它变成了黄金。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅个小问题,然而事实上,我非常恼火地等待。
I pour les arts et l'artisanat studios, pur produits en cuir faits main.
我公司为手工艺品工作室,纯手工制作真皮皮具。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,从一件令他失望的事件开始的。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ce qui vous constitue en fait !
一切组成你的信息!
Parce qu'en fait, après avoir terminé cette vidéo, en fait, je dois faire le montage.
因为其实在完成这个视频之后,我必须进行剪辑。
J'aurais préféré ne jamais découvrir ça en fait.
我真希望我从来没有发现过这个味道。
Et cet homme, qu’en a fait Votre Éminence ?
“那个人阁下把他怎样了?”
J'étais en train de m'imaginer le truc, en fait.
事实上。我正在想象这一画面。
Dites-moi en commentaire, quelle faute vous avez fait et combien vous en avez fait.
请在评论中告诉我,你犯了什错误,你犯了多少错误。
Mais qu’est-ce que j’en ai fait ?
但我用它做什?
Vous en faites une tête ! Il y a un problème ?
你们板着脸!出了什?
Ne vous en faites pas.Vous avez beaucoup de température?
别着急。温度高吗?
Tenez, il y a quelques semaines, par exemple, j'en ai fait une sur les frites.
比如,几周前,我制作了一个关于薯条的视频。
Quel concours de circonstances en avait fait la compagne de Fogg ?
她怎会跟福克搞在一块儿的?
Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
事实上,手势放大和强化了情感。
Quand on parle du décor en fait.
其实是谈论背景的时候。
Et en fait, vous étiez son ami !
“而你却一直是他的朋友!”
Oui, parce que c’est plus qu’un accent, c’est aussi en fait un fait social.
是的,因为它不仅仅是一种口音,它也是一种社会事实。
Souvent, en fait, je finis très tard le travail, donc j'ai besoin de ma pause.
其实我经常工作很晚,所以我需要休息一下。
Ce qu'on appelle ici entreprise en fait est une entreprise virtuelle.
我们这里所说的公司其实是一个虚拟的公司。
" Ah, mais en fait, je me sens bien."
“啊,实际上,我感觉还不错。”
C'est carrément écologique de réparer, en fait.
说真的修一修确实很环保呀。
Léonard de Vinci en fait les premiers plans.
达芬奇为其制定了第一步计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释